IDS_UPDATES_PROMPT "Chcete nainstalovat aktualizaci pro ExplorerPatcher?\n\nStaženo z:\n%s"
IDS_SYM_DL_T "Downloading symbols for OS build %s, please wait…"
IDS_SYM_DL_B "This may take several minutes. For now, ExplorerPatcher may have limited and/or broken functionality. Click here to learn more about symbols."
IDS_SYM_SUCCESS_T "Successfully downloaded symbols for OS build %s"
IDS_SYM_SUCCESS_B "Please restart File Explorer to restore proper functionality."
IDS_SYM_FAILEDSOME_T "Downloaded some symbols for OS build %s"
IDS_SYM_FAILEDSOME_B "Some other symbols could not be downloaded. This may be due to the current OS build being too recent or the Internet connection being unstable."
IDS_SYM_FAILEDALL_T "Failed to download symbols for OS build %s"
IDS_SYM_FAILEDALL_B "No symbols could be downloaded for this build. This may be due to the current OS build being too recent or the Internet connection being unavailable or unstable."
IDS_SYM_DL_T "Stahování symbolů pro sestavení OS %s, prosím čekejte…"
IDS_SYM_DL_B "To může trvat několik minut. Prozatím může mít ExplorerPatcher omezenou a/nebo nefunkční funkčnost. Kliknutím sem se dozvíte více o symbolech."
IDS_SYM_SUCCESS_T "Úspěšně staženy symboly pro OS sestavení %s"
IDS_SYM_FAILEDSOME_T "Staženy některé symboly pro OS sestavení %s"
IDS_SYM_FAILEDSOME_B "Některé další symboly nelze stáhnout. Může to být způsobeno tím, že aktuální sestavení OS je příliš nedávné nebo je nestabilní připojení k internetu."
IDS_SYM_FAILEDALL_T "Nezdařilo se stažení symbolů pro OS sestavení %s"
IDS_SYM_FAILEDALL_B "Pro toto sestavení nebylo možné stáhnout žádné symboly. Může to být způsobeno tím, že aktuální sestavení OS je příliš nedávné nebo že připojení k internetu není dostupné nebo je nestabilní."
IDS_CRASH_TITLE "Unfortunately, File Explorer is crashing :("
IDS_CRASH_BODY "It seems that File Explorer closed unexpectedly %1$s in less than %2$d seconds each time when starting up. This might indicate a problem caused by ExplorerPatcher, which might be unaware of recent changes in Windows, for example when running on a new OS build.\nHere are a few recommendations:\n• If an updated version is available, you can <A HREF=""%3$s"">update ExplorerPatcher and restart File Explorer</A>.\n• On GitHub, you can <A HREF=""%4$s"">view releases</A>, <A HREF=""%5$s"">check the current status</A>, <A HREF=""%6$s"">discuss</A> or <A HREF=""%7$s"">review the latest issues</A>.\n• If you suspect this is not caused by ExplorerPatcher, please uninstall any recently installed shell extensions or similar utilities.\n• If no fix is available for the time being, you can <A HREF=""%8$s"">uninstall ExplorerPatcher</A>, and then later reinstall it when a fix is published on GitHub. Rest assured, even if you uninstall, your program configuration will be preserved.\n\nI am sorry for the inconvenience this might cause; I am doing my best to try to keep this program updated and working.\n\nExplorerPatcher is disabled until the next File Explorer restart, in order to allow you to perform maintenance tasks and take the necessary actions."
IDS_CRASH_BODY "Zdá se, že Průzkumník souborů %1$s při každém spuštění neočekávaně zavřel za méně než %2$d sekund. To může znamenat problém způsobený aplikací ExplorerPatcher, která si nemusí být vědoma posledních změn ve Windows, například při spuštění na novém sestavení operačního systému.\nZde je několik doporučení:\n• Pokud je k dispozici aktualizovaná verze, můžete <A HREF=""%3$s"">aktualizujte ExplorerPatcher a restartujte Průzkumníka souborů</A>.\n• Na GitHubu můžete <A HREF=""%4$s"">zobrazit vydání</A>, <A HREF=""%5$s"">zkontrolujte aktuální stav</A>, <A HREF=""%6$s"">diskutujte</A> nebo <A HREF=""%7$s" ">projděte si nejnovější problémy</A>.\n• Pokud máte podezření, že to není způsobeno aplikací ExplorerPatcher, odinstalujte všechna nedávno nainstalovaná rozšíření prostředí nebo podobné nástroje.\n• Pokud prozatím není k dispozici žádná oprava, můžete <A HREF=""%8$s"">odinstalujte ExplorerPatcher</A> a poté jej znovu nainstalujte, až bude oprava publikována na GitHubu. Ujišťujeme vás, že i když odinstalujete, konfigurace vašeho programu zůstane zachována.\n\nOmlouvám se za nepříjemnosti, které to může způsobit; Snažím se, aby byl tento program aktualizovaný a funkční.\n\nExplorerPatcher je deaktivován až do příštího restartu Průzkumníka souborů, aby vám umožnil provádět úlohy údržby a provádět nezbytné akce."
IDS_CRASH_ONCE "jednou"
IDS_CRASH_MULTIPLE "%d čas"
IDS_CRASH_DISMISS "Zamítnuto"
IDS_TB "Taskbar"
IDS_TB "Hlavní panel"
IDS_TB_STYLE "Taskbar style"
IDS_TB_STYLE_0 "Windows 11 (default)"
IDS_TB_STYLE "Styl hlavního panelu"
IDS_TB_STYLE_0 "Windows 11 (dvýchozí)"
IDS_TB_STYLE_1 "Windows 10"
IDS_TB_STYLE_2 "Windows 10 (ExplorerPatcher)"
IDS_TB_WIN10_UNAVAILABLE "Windows 10 taskbar is not available in this version of Windows."
IDS_TB_MORE "More taskbar options in the Settings app"
IDS_TB_CUSTOMIZETRAYICONS "Customize notification area icons"
IDS_TB_CUSTOMIZESYSTEMICONS "Customize system icons in the notification area"
IDS_TB_PRIMARYTBPOS "Primary taskbar location on screen"
IDS_TB_POSBOTTOM "Bottom (default)"
IDS_TB_POSTOP "Top"
IDS_TB_POSLEFT "Left"
IDS_TB_POSRIGHT "Right"
IDS_TB_SECONDARYTBPOS "Secondary taskbar(s) location on screen"
IDS_TB_EXTRABTN "Extra button should be"
IDS_TB_EXTRABTN_0 "Hidden (default)"
IDS_TB_EXTRABTN_2 "Shown and open Cortana"
IDS_TB_EXTRABTN_1 "Shown and open Widgets"
IDS_TB_SEARCHMODE_W11 "Show Search button"
IDS_TB_SEARCHMODE "Search"
IDS_TB_SEARCHMODE_0 "Hidden"
IDS_TB_SEARCHMODE_1 "Show search icon"
IDS_TB_WIN10_UNAVAILABLE "Windows 10 hlavní panel není v této verzi systému Windows k dispozici."
IDS_TB_MORE "Další možnosti hlavního panelu v Nastavení"
IDS_TB_CUSTOMIZETRAYICONS "Přizpůsobte si ikony v oznamovací oblasti"
IDS_TB_CUSTOMIZESYSTEMICONS "Přizpůsobte si systémové ikony v oznamovací oblasti"
IDS_TB_PRIMARYTBPOS "Primární umístění hlavního panelu na obrazovce"
IDS_TB_POSBOTTOM "Dole (výchozí)"
IDS_TB_POSTOP "Nahoře"
IDS_TB_POSLEFT "Vlevo"
IDS_TB_POSRIGHT "Vpravo"
IDS_TB_SECONDARYTBPOS "Umístění druhého hlavního panelu(ů) na obrazovce"
IDS_TB_EXTRABTN "Extra tlačítko by mělo být"
IDS_TB_EXTRABTN_0 "Skrytý (výchozí)"
IDS_TB_EXTRABTN_2 "Zobrazí se a otevřete Cortanu"
IDS_TB_EXTRABTN_1 "Zobrazí se a otevřete widgety"
IDS_TB_SEARCHMODE_W11 "Zobrazit tlačítko Hledat"
IDS_TB_SEARCHMODE "Vyhledávání"
IDS_TB_SEARCHMODE_0 "Skrytý"
IDS_TB_SEARCHMODE_1 "Zobrazit ikonu vyhledávání"
IDS_TB_SEARCHMODE_2 "Show search box"
IDS_TB_CORTANABTN "Show Cortana button"
IDS_TB_TASKVIEWBTN "Show Task view button"
IDS_TB_WIDGETSBTN "Show Widgets button"
IDS_TB_AUTOHIDETB "Automatically hide the taskbar"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL "Use the scroll wheel to change selection"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_0 "Never (default)"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_1 "When cursor is over the switcher"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_2 "Always"
IDS_AT_SWS_LEARN "Learn more about Simple Window Switcher"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL "Pro změnu výběru použijte rolovací kolečko"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_0 "Nikdy (výchozí)"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_1 "Když je kurzor nad přepínačem"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_2 "Vždy"
IDS_AT_SWS_LEARN "Přečtěte si více o Simple Window Switcher"
IDS_WEATHER "Weather"
IDS_WEATHER "Počasí"
IDS_WEATHER_SHOW "Show Weather on the taskbar"
IDS_WEATHER_LOC "Location"
IDS_WEATHER_LOC_PROMPT "Search City or Zip Code; the program looks up ""weather in /* what you typed */"" on Google. Leave blank for the default value (current location)."
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_7200 "Every couple of hours"
IDS_WEATHER_TEMPUNIT "Temperature unit"
IDS_WEATHER_TEMPUNIT_0 "Celsius (default)"
IDS_WEATHER_SHOW "Zobrazit Počasí na hlavním panelu"
IDS_WEATHER_LOC "Umístění"
IDS_WEATHER_LOC_PROMPT "Hledat město nebo PSČ; program vyhledá ""počasí v /* co jste zadali */"" na Google. Výchozí hodnotu (aktuální umístění) ponechte prázdné."
IDS_WEATHER_SIZE_2 "Automaticky (přizpůsobit obsah) s prahem"
IDS_WEATHER_SIZE_1 "Opraveno"
IDS_WEATHER_POSITION "Pozice widgetu"
IDS_WEATHER_POSITION_0 "Vpravo / dole (výchozí)"
IDS_WEATHER_POSITION_1 "Vlevo / nahoře"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ "Frekvence aktualizace"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_60 "Každou minutu"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_300 "Každých 5 minut"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_900 "Každých 15 minut"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_1200 "Každých 20 minut (výchozí)"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_1800 "Každou půlhodinu"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_3600 "Každou hodinu"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_7200 "Každých pár hodin"
IDS_WEATHER_TEMPUNIT "Jednotka teploty"
IDS_WEATHER_TEMPUNIT_0 "Celsius (výchozí)"
IDS_WEATHER_TEMPUNIT_1 "Fahrenheit"
IDS_WEATHER_LANG "Language"
IDS_WEATHER_LANG_PROMPT "Type the short code for the language you'd like the weather data to be displayed in. For example, try ""en"", ""ro"", ""de"", ""fr"" etc. Leave blank for the default value (language of the Windows OS)."
IDS_WEATHER_LANG_DEFAULT "System language (default)"
IDS_WEATHER_COLORSCHEME "Color scheme"
IDS_WEATHER_COLORSCHEME_0 "Follow system setting (default)"
IDS_WEATHER_COLORSCHEME_1 "Light"
IDS_WEATHER_COLORSCHEME_2 "Dark"
IDS_WEATHER_CORNERPREF "Corner preference"
IDS_WEATHER_CORNERPREF_2 "Rounded (default)"
IDS_WEATHER_CORNERPREF_3 "Small rounded"
IDS_WEATHER_CORNERPREF_1 "Not rounded"
IDS_WEATHER_ICONPACK "Icon pack"
IDS_WEATHER_ICONPACK_0 "Microsoft (default)"
IDS_WEATHER_LANG "Jazyk"
IDS_WEATHER_LANG_PROMPT "Zadejte krátký kód pro jazyk, ve kterém chcete zobrazovat údaje o počasí. Zkuste například ""en"", ""ro"", ""de"", ""fr"" atd. Nechte prázdné pro výchozí hodnotu (jazyk operačního systému Windows)."
IDS_WEATHER_LANG_DEFAULT "Jazyk systému (výchozí)"
IDS_WEATHER_COLORSCHEME "Barevné schéma"
IDS_WEATHER_COLORSCHEME_0 "Postupujte podle nastavení systému (výchozí)"
IDS_WEATHER_CONTENTSMODE_0 "On a single line (default)"
IDS_WEATHER_CONTENTSMODE_1 "On 2 lines, if possible"
IDS_WEATHER_CONTENTSMODE "Zobrazit obsah widgetu"
IDS_WEATHER_CONTENTSMODE_0 "Na jednom řádku (výchozí)"
IDS_WEATHER_CONTENTSMODE_1 "Pokud možno na 2 řádcích"
IDS_WEATHER_ZOOM "Zoom"
IDS_WEATHER_ZOOM_100 "100 % (default)"
IDS_WEATHER_LEARN "Learn more about the Weather taskbar widget"
IDS_WEATHER_LASTUPDATE "Last updated on: %s, %s."
IDS_WEATHER_UPDATE "Update weather now"
IDS_WEATHER_CLEAR "Clear weather widget local data"
IDS_WEATHER_CLEAR_PROMPT "Are you sure you want to permanently clear the weather widget's local data?\n\nThis will reset the internal components to their default state, but will preserve your preferences. This may fix the widget not loading the data properly, or having layout issues etc."
IDS_WEATHER_CLEAR_WAIT "Please wait…"
IDS_WEATHER_CLEAR_SUCCESS "Weather widget data cleared successfully."
IDS_WEATHER_CLEAR_FAILED "An error has occured while clearing the data."
IDS_WEATHER_ZOOM_100 "100 % (výchozí)"
IDS_WEATHER_LEARN "Další informace o widgetu Počasí na hlavním panelu"
IDS_WEATHER_CLEAR "Vymazat místní data widgetu počasí"
IDS_WEATHER_CLEAR_PROMPT "Opravdu chcete trvale vymazat místní data widgetu počasí?\n\nTímto se obnoví výchozí stav vnitřních součástí, ale zachová se vaše předvolby. To může opravit, že widget správně nenačítá data nebo má problémy s rozložením atd."
IDS_WEATHER_CLEAR_WAIT "Prosím čekejte…"
IDS_WEATHER_CLEAR_SUCCESS "Data widgetu Počasí byla úspěšně vymazána."
IDS_WEATHER_CLEAR_FAILED "Při mazání dat došlo k chybě."
IDS_SP "Spotlight"
IDS_SP "Bodové osvětlení"
IDS_SP_HIDEICON "Hide the ""Learn about this picture"" icon"
IDS_SP_DESKTOPMENU "Desktop context menu items"
IDS_SP_DESKTOPMENU_0 "No items"
IDS_SP_DESKTOPMENU_32 "Switch to the next picture"
IDS_SP_DESKTOPMENU_48 "Learn about and switch to next picture"
IDS_SP_DESKTOPMENU_288 "Info and switch to next picture"
IDS_SP_DESKTOPMENU_800 "Info, copyright, and switch to next picture"
IDS_SP_DESKTOPMENU_304 "Info, learn about, and switch to next picture"
IDS_SP_DESKTOPMENU_816 "Info, copyright, learn about, and switch to next picture"
IDS_SP_DESKTOPMENU_1008 "All items"
IDS_SP_UPDATEFREQ "Update frequency"
IDS_SP_UPDATEFREQ_0 "Let Windows decide the best schedule (default)"
IDS_SP_UPDATEFREQ_60 "Every minute"
IDS_SP_UPDATEFREQ_300 "Every 5 minutes"
IDS_SP_UPDATEFREQ_900 "Every 15 minutes"
IDS_SP_UPDATEFREQ_1200 "Every 20 minutes"
IDS_SP_UPDATEFREQ_1800 "Every half an hour"
IDS_SP_UPDATEFREQ_3600 "Every hour"
IDS_SP_UPDATEFREQ_7200 "Every couple of hours"
IDS_SP_UPDATEFREQ_21600 "Every 6 hours"
IDS_SP_UPDATEFREQ_43200 "Every 12 hours"
IDS_SP_UPDATEFREQ_86400 "Once a day"
IDS_SP_MOREOPTIONS "Show more options"
IDS_SP_HIDEICON "Skrýt ikonu „Další informace o tomto obrázku““
IDS_SP_DESKTOPMENU "Položky kontextové nabídky na ploše"
IDS_SP_DESKTOPMENU_0 "Žádné položky"
IDS_SP_DESKTOPMENU_32 "Přepněte na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_48 "Dozvědět se o a přejít na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_288 "Informace a přechod na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_800 "Informace, autorská práva a přechod na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_304 "informace, dozvědět se o a přepnout na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_816 "Informace, autorská práva, informace o a přepnutí na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_1008 "Všechny položky"
IDS_SP_UPDATEFREQ "Frekvence aktualizace"
IDS_SP_UPDATEFREQ_0 "Nechte Windows rozhodnout o nejlepším plánu (výchozí)"
IDS_SP_UPDATEFREQ_60 "Každou minutu"
IDS_SP_UPDATEFREQ_300 "Každých 5 minut"
IDS_SP_UPDATEFREQ_900 "Každých 15 minut"
IDS_SP_UPDATEFREQ_1200 "Každých 20 minut"
IDS_SP_UPDATEFREQ_1800 "Každou půlhodinu"
IDS_SP_UPDATEFREQ_3600 "Každou hodinu"
IDS_SP_UPDATEFREQ_7200 "Každých pár hodin"
IDS_SP_UPDATEFREQ_21600 "Každých 6 hodin"
IDS_SP_UPDATEFREQ_43200 "Každých 12 hodin"
IDS_SP_UPDATEFREQ_86400 "Jednou denně"
IDS_SP_MOREOPTIONS "Zobrazit další možnosti"
IDS_OTHER "Other"
IDS_OTHER "Ostatní"
IDS_OTHER_REMEMBERLAST "Remember last used section in this window"
IDS_OTHER_CLOCKFLYOUT "Open clock flyout when pressing Win+C instead of Microsoft Teams"
IDS_OTHER_TOOLBARSEPARATORS "Show separators between taskbar toolbars"
IDS_OTHER_WINXPROPERTIES "Add shortcut to program settings in Win+X menu"
IDS_OTHER_DONTUSEPOWERSHELL "Show Command Prompt instead of PowerShell in Win+X menu"
IDS_OTHER_WINXACCELERATOR "Remove shortcut key from program settings item in Win+X menu"
IDS_UPDATES_POLICY_1 "Notify about available updates (default)"
IDS_UPDATES_POLICY_0 "Prompt to install available updates"
IDS_UPDATES_POLICY_2 "Do not check for updates"
IDS_UPDATES_PREFER_STAGING "Receive pre-release versions, if available (not recommended)"
IDS_UPDATES_DOWNGRADES "Suggest the latest version on the server, even if it's older (not recommended)"
IDS_UPDATES_USELOCAL "Build updates locally before installing"
IDS_UPDATES_UPDATESERVERS "Update servers:"
IDS_UPDATES_RELEASES "Releases"
IDS_UPDATES_RELEASES_PROMPT "Type a URL that serves resources adhering to GitHub's releases API. To learn how to configure your own update server, please consult the wiki."
IDS_UPDATES_STAGING "Pre-releases"
IDS_UPDATES_STAGING_PROMPT "Type a URL that serves resources adhering to GitHub's pre-releases API. To learn how to configure your own update server, please consult the wiki."
IDS_UPDATES_CHECK "Check for updates"
IDS_UPDATES_INSTALL "Update program and restart File Explorer"
IDS_UPDATES_CHANGES "Read about changes in the latest releases"
IDS_UPDATES_LEARN "Learn more"
IDS_UPDATES_POLICY "Když se spustí Průzkumník souborů"
IDS_UPDATES_POLICY_1 "Upozornit na dostupné aktualizace (výchozí)"
IDS_UPDATES_POLICY_0 "Vyzvat k instalaci dostupných aktualizací"
IDS_UPDATES_POLICY_2 "Nekontrolovat aktualizace"
IDS_UPDATES_PREFER_STAGING "Získá předběžné verze, pokud jsou k dispozici (nedoporučuje se)"
IDS_UPDATES_DOWNGRADES "Navrhnout nejnovější verzi na serveru, i když je starší (nedoporučuje se)"
IDS_UPDATES_RELEASES_PROMPT "Zadejte adresu URL, která poskytuje zdroje v souladu s rozhraním API pro vydání GitHubu. Chcete-li se dozvědět, jak nakonfigurovat svůj vlastní aktualizační server, podívejte se na Wiki."
IDS_UPDATES_STAGING "Předběžná vydání"
IDS_UPDATES_STAGING_PROMPT "Zadejte adresu URL, která poskytuje zdroje v souladu s rozhraním API GitHub před vydáním. Chcete-li se dozvědět, jak nakonfigurovat svůj vlastní aktualizační server, podívejte se na Wiki."
IDS_UPDATES_CHECK "Zkontrolovat aktualizace"
IDS_UPDATES_INSTALL "Aktualizuje program a restartuje Průzkumníka souborů"
IDS_UPDATES_CHANGES "Přečtěte si o změnách v nejnovějších verzích"
IDS_UPDATES_LEARN "Zjistěte více"
IDS_ADV "Advanced"
IDS_ADV "Moderní"
IDS_ADV_DISCLAIMER "Only change these settings after reading the documentation about them."
IDS_ADV_LEARN "Learn more"
IDS_ADV_CONSOLE "Enable console"
IDS_ADV_MEMCHECK "Dump memory leaks"
IDS_ADV_AUTOHIDE "Double click taskbar to toggle auto-hide (only works when locked)"
IDS_ADV_PAINTDESKTOPVERSION "Show Windows build info on the desktop"
IDS_ADV_CLASSICTHEME "Enable advanced mitigations for correct rendering using classic theme"
IDS_ADV_SYSLISTVIEW32 "Enable SysListView32 for Explorer views"
IDS_ADV_NOPROPERTIES "Do not change the taskbar context menu (e.g. do not display the ""Properties"" item)"
IDS_ADV_SYMBOLS "Enable symbols download"
IDS_ADV_PINNEDITEMS "Pinned items act as quick launch (don't group with active apps)"
IDS_ADV_REMOVEEXTRAGAP "When the taskbar shows button labels, remove the extra gap around pinned items"
IDS_ADV_XAMLSOUNDS "Enable UI sounds in Explorer's XAML views"
IDS_ADV_DISCLAIMER "Tato nastavení změňte až po přečtení dokumentace o nich."
IDS_ADV_LEARN "Zjistěte více"
IDS_ADV_CONSOLE "Povolit konzoli"
IDS_ADV_MEMCHECK "Úniky paměti výpisu"
IDS_ADV_AUTOHIDE "Dvojitým kliknutím na hlavní panel přepnete automatické skrytí (funguje pouze při uzamčení)"
IDS_ADV_PAINTDESKTOPVERSION "Zobrazit informace o sestavení systému Windows na ploše"
IDS_ADV_CLASSICTHEME "Povolte pokročilá omezení pro správné vykreslování pomocí klasického motivu"
IDS_ADV_SYSLISTVIEW32 "Povolte SysListView32 pro zobrazení Průzkumníka"
IDS_ADV_NOPROPERTIES "Neměňte kontextovou nabídku hlavního panelu (např. nezobrazujte položku "Vlastnosti"")"
IDS_ADV_SYMBOLS "Povolit stahování symbolů"
IDS_ADV_PINNEDITEMS "Připnuté položky fungují jako rychlé spuštění (neskupujte s aktivními aplikacemi)"
IDS_ADV_REMOVEEXTRAGAP "Když se na hlavním panelu zobrazí popisky tlačítek, odstraní nadbytečnou mezeru kolem připnutých položek"
IDS_ADV_XAMLSOUNDS "Povolí zvuky uživatelského rozhraní v zobrazeních XAML Průzkumníka"
IDS_ABOUT "About"
IDS_ABOUT "O programu"
IDS_ABOUT_VERSION "Version %d.%d.%d.%d%s"
IDS_ABOUT_PROJECT "This project aims to enhance the working environment on Windows."
IDS_ABOUT_AUTHOR "Proudly engineered by Valentin-Gabriel Radu."
IDS_ABOUT_OS "Running on %s, OS Build %d.%d."
IDS_ABOUT_GITHUB "Visit project GitHub"
IDS_ABOUT_WEBSITE "Visit web site"
IDS_ABOUT_VERSION "Verze %d.%d.%d.%d%s"
IDS_ABOUT_PROJECT "Tento projekt si klade za cíl zlepšit pracovní prostředí ve Windows."
IDS_ABOUT_AUTHOR "Hrdě navrhl Valentin-Gabriel Radu."
IDS_ABOUT_OS "Běží na %s, Sestavení OS %d.%d."
IDS_ABOUT_GITHUB "Navštivte projekt GitHub"
IDS_ABOUT_WEBSITE "Navštivte webovou stránku"
IDS_ABOUT_DONATE "Donate"
IDS_ABOUT_FAQ "Frequently Asked Questions"
IDS_ABOUT_SETTINGS "Learn more about managing your settings"
IDS_ABOUT_IMPORT "Import settings"
IDS_ABOUT_EXPORT "Export current settings"
IDS_ABOUT_EXPORT_SUCCESS "Settings have been exported successfully."
IDS_ABOUT_RESET "Restore default settings"
IDS_ABOUT_FAQ "Často kladené otázky"
IDS_ABOUT_SETTINGS "Další informace o správě nastavení"
IDS_ABOUT_IMPORT "Importovat nastavení"
IDS_ABOUT_EXPORT "Exportovat aktuální nastavení"
IDS_ABOUT_EXPORT_SUCCESS "Nastavení byla úspěšně exportována."