Browse Source

translation into Czech

pull/4076/head
Hellhunter666 11 months ago committed by GitHub
parent
commit
c8990a4773
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
  1. 734
      ep_gui/resources/lang/ep_gui.en-US.rc

734
ep_gui/resources/lang/ep_gui.en-US.rc

@ -1,184 +1,184 @@
#include "resources/resource.h" #include "resources/resource.h"
#include "winres.h" #include "winres.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US LANGUAGE CZECH, SUBLANG_ČEŠTINA
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UPDATES_CHECKING_T "Checking for updates…" IDS_UPDATES_CHECKING_T "Kontrola aktualizací…"
IDS_UPDATES_AVAILABLE_T "Version %d.%d.%d.%d is available" IDS_UPDATES_AVAILABLE_T "Verze %d.%d.%d.%d je k dispozici"
IDS_UPDATES_AVAILABLE_T_U "New version available" IDS_UPDATES_AVAILABLE_T_U "K dispozici je nová verze"
IDS_UPDATES_AVAILABLE_B "Click here to learn more about this update." IDS_UPDATES_AVAILABLE_B "Kliknutím sem se dozvíte více o této aktualizaci."
IDS_UPDATES_AVAILABLE_A "Update now" IDS_UPDATES_AVAILABLE_A "Aktualizujte nyní"
IDS_UPDATES_ISLATEST_T "No updates are available" IDS_UPDATES_ISLATEST_T "Nejsou k dispozici žádné aktualizace"
IDS_UPDATES_ISLATEST_B "Please check back later." IDS_UPDATES_ISLATEST_B "Vraťte se prosím později."
IDS_UPDATES_CHECKFAILED_T "Unable to check for updates" IDS_UPDATES_CHECKFAILED_T "Nelze zkontrolovat aktualizace"
IDS_UPDATES_CHECKFAILED_B "Make sure that you are connected to the Internet and that the remote server is online." IDS_UPDATES_CHECKFAILED_B "Ujistěte se, že jste připojeni k Internetu a že je vzdálený server online."
IDS_UPDATES_DOWNLOADING_T "Downloading and installing updates…" IDS_UPDATES_DOWNLOADING_T "Stahování a instalace aktualizací…"
IDS_UPDATES_DOWNLOADING_0 "Preparing…" IDS_UPDATES_DOWNLOADING_0 "Příprava…"
IDS_UPDATES_SUCCESS_T "Update successful" IDS_UPDATES_SUCCESS_T "Aktualizace proběhla úspěšně"
IDS_UPDATES_DLFAILED_T "Update failed" IDS_UPDATES_DLFAILED_T "Aktualizace se nezdařila"
IDS_UPDATES_DLFAILED_B "The user has cancelled the process or an error has occured when attempting to install this update." IDS_UPDATES_DLFAILED_B "Uživatel zrušil proces nebo došlo k chybě při pokusu o instalaci této aktualizace."
IDS_UPDATES_INSTALLEDVER "Installed version: %d.%d.%d.%d" IDS_UPDATES_INSTALLEDVER "Nainstalovaná verze: %d.%d.%d.%d"
IDS_UPDATES_PROMPT "Would you like to install an update for ExplorerPatcher?\n\nDownloaded from:\n%s" IDS_UPDATES_PROMPT "Chcete nainstalovat aktualizaci pro ExplorerPatcher?\n\nStaženo z:\n%s"
IDS_SYM_DL_T "Downloading symbols for OS build %s, please wait…" IDS_SYM_DL_T "Stahování symbolů pro sestavení OS %s, prosím čekejte…"
IDS_SYM_DL_B "This may take several minutes. For now, ExplorerPatcher may have limited and/or broken functionality. Click here to learn more about symbols." IDS_SYM_DL_B "To může trvat několik minut. Prozatím může mít ExplorerPatcher omezenou a/nebo nefunkční funkčnost. Kliknutím sem se dozvíte více o symbolech."
IDS_SYM_SUCCESS_T "Successfully downloaded symbols for OS build %s" IDS_SYM_SUCCESS_T "Úspěšně staženy symboly pro OS sestavení %s"
IDS_SYM_SUCCESS_B "Please restart File Explorer to restore proper functionality." IDS_SYM_SUCCESS_B "Restartujte Průzkumníka souborů, abyste obnovili správnou funkčnost."
IDS_SYM_FAILEDSOME_T "Downloaded some symbols for OS build %s" IDS_SYM_FAILEDSOME_T "Staženy některé symboly pro OS sestavení %s"
IDS_SYM_FAILEDSOME_B "Some other symbols could not be downloaded. This may be due to the current OS build being too recent or the Internet connection being unstable." IDS_SYM_FAILEDSOME_B "Některé další symboly nelze stáhnout. Může to být způsobeno tím, že aktuální sestavení OS je příliš nedávné nebo je nestabilní připojení k internetu."
IDS_SYM_FAILEDALL_T "Failed to download symbols for OS build %s" IDS_SYM_FAILEDALL_T "Nezdařilo se stažení symbolů pro OS sestavení %s"
IDS_SYM_FAILEDALL_B "No symbols could be downloaded for this build. This may be due to the current OS build being too recent or the Internet connection being unavailable or unstable." IDS_SYM_FAILEDALL_B "Pro toto sestavení nebylo možné stáhnout žádné symboly. Může to být způsobeno tím, že aktuální sestavení OS je příliš nedávné nebo že připojení k internetu není dostupné nebo je nestabilní."
IDS_CRASH_TITLE "Unfortunately, File Explorer is crashing :(" IDS_CRASH_TITLE "Průzkumník souborů bohužel padá :("
IDS_CRASH_BODY "It seems that File Explorer closed unexpectedly %1$s in less than %2$d seconds each time when starting up. This might indicate a problem caused by ExplorerPatcher, which might be unaware of recent changes in Windows, for example when running on a new OS build.\nHere are a few recommendations:\n• If an updated version is available, you can <A HREF=""%3$s"">update ExplorerPatcher and restart File Explorer</A>.\n• On GitHub, you can <A HREF=""%4$s"">view releases</A>, <A HREF=""%5$s"">check the current status</A>, <A HREF=""%6$s"">discuss</A> or <A HREF=""%7$s"">review the latest issues</A>.\n• If you suspect this is not caused by ExplorerPatcher, please uninstall any recently installed shell extensions or similar utilities.\n• If no fix is available for the time being, you can <A HREF=""%8$s"">uninstall ExplorerPatcher</A>, and then later reinstall it when a fix is published on GitHub. Rest assured, even if you uninstall, your program configuration will be preserved.\n\nI am sorry for the inconvenience this might cause; I am doing my best to try to keep this program updated and working.\n\nExplorerPatcher is disabled until the next File Explorer restart, in order to allow you to perform maintenance tasks and take the necessary actions." IDS_CRASH_BODY "Zdá se, že Průzkumník souborů %1$s při každém spuštění neočekávaně zavřel za méně než %2$d sekund. To může znamenat problém způsobený aplikací ExplorerPatcher, která si nemusí být vědoma posledních změn ve Windows, například při spuštění na novém sestavení operačního systému.\nZde je několik doporučení:\n• Pokud je k dispozici aktualizovaná verze, můžete <A HREF=""%3$s"">aktualizujte ExplorerPatcher a restartujte Průzkumníka souborů</A>.\n• Na GitHubu můžete <A HREF=""%4$s"">zobrazit vydání</A>, <A HREF=""%5$s"">zkontrolujte aktuální stav</A>, <A HREF=""%6$s"">diskutujte</A> nebo <A HREF=""%7$s" ">projděte si nejnovější problémy</A>.\n• Pokud máte podezření, že to není způsobeno aplikací ExplorerPatcher, odinstalujte všechna nedávno nainstalovaná rozšíření prostředí nebo podobné nástroje.\n• Pokud prozatím není k dispozici žádná oprava, můžete <A HREF=""%8$s"">odinstalujte ExplorerPatcher</A> a poté jej znovu nainstalujte, až bude oprava publikována na GitHubu. Ujišťujeme vás, že i když odinstalujete, konfigurace vašeho programu zůstane zachována.\n\nOmlouvám se za nepříjemnosti, které to může způsobit; Snažím se, aby byl tento program aktualizovaný a funkční.\n\nExplorerPatcher je deaktivován až do příštího restartu Průzkumníka souborů, aby vám umožnil provádět úlohy údržby a provádět nezbytné akce."
IDS_CRASH_ONCE "once" IDS_CRASH_ONCE "jednou"
IDS_CRASH_MULTIPLE "%d times" IDS_CRASH_MULTIPLE "%d čas"
IDS_CRASH_DISMISS "Dismiss" IDS_CRASH_DISMISS "Zamítnuto"
IDS_TB "Taskbar" IDS_TB "Hlavní panel"
IDS_TB_STYLE "Taskbar style" IDS_TB_STYLE "Styl hlavního panelu"
IDS_TB_STYLE_0 "Windows 11 (default)" IDS_TB_STYLE_0 "Windows 11 (dvýchozí)"
IDS_TB_STYLE_1 "Windows 10" IDS_TB_STYLE_1 "Windows 10"
IDS_TB_STYLE_2 "Windows 10 (ExplorerPatcher)" IDS_TB_STYLE_2 "Windows 10 (ExplorerPatcher)"
IDS_TB_WIN10_UNAVAILABLE "Windows 10 taskbar is not available in this version of Windows." IDS_TB_WIN10_UNAVAILABLE "Windows 10 hlavní panel není v této verzi systému Windows k dispozici."
IDS_TB_MORE "More taskbar options in the Settings app" IDS_TB_MORE "Další možnosti hlavního panelu v Nastavení"
IDS_TB_CUSTOMIZETRAYICONS "Customize notification area icons" IDS_TB_CUSTOMIZETRAYICONS "Přizpůsobte si ikony v oznamovací oblasti"
IDS_TB_CUSTOMIZESYSTEMICONS "Customize system icons in the notification area" IDS_TB_CUSTOMIZESYSTEMICONS "Přizpůsobte si systémové ikony v oznamovací oblasti"
IDS_TB_PRIMARYTBPOS "Primary taskbar location on screen" IDS_TB_PRIMARYTBPOS "Primární umístění hlavního panelu na obrazovce"
IDS_TB_POSBOTTOM "Bottom (default)" IDS_TB_POSBOTTOM "Dole (výchozí)"
IDS_TB_POSTOP "Top" IDS_TB_POSTOP "Nahoře"
IDS_TB_POSLEFT "Left" IDS_TB_POSLEFT "Vlevo"
IDS_TB_POSRIGHT "Right" IDS_TB_POSRIGHT "Vpravo"
IDS_TB_SECONDARYTBPOS "Secondary taskbar(s) location on screen" IDS_TB_SECONDARYTBPOS "Umístění druhého hlavního panelu(ů) na obrazovce"
IDS_TB_EXTRABTN "Extra button should be" IDS_TB_EXTRABTN "Extra tlačítko by mělo být"
IDS_TB_EXTRABTN_0 "Hidden (default)" IDS_TB_EXTRABTN_0 "Skrytý (výchozí)"
IDS_TB_EXTRABTN_2 "Shown and open Cortana" IDS_TB_EXTRABTN_2 "Zobrazí se a otevřete Cortanu"
IDS_TB_EXTRABTN_1 "Shown and open Widgets" IDS_TB_EXTRABTN_1 "Zobrazí se a otevřete widgety"
IDS_TB_SEARCHMODE_W11 "Show Search button" IDS_TB_SEARCHMODE_W11 "Zobrazit tlačítko Hledat"
IDS_TB_SEARCHMODE "Search" IDS_TB_SEARCHMODE "Vyhledávání"
IDS_TB_SEARCHMODE_0 "Hidden" IDS_TB_SEARCHMODE_0 "Skrytý"
IDS_TB_SEARCHMODE_1 "Show search icon" IDS_TB_SEARCHMODE_1 "Zobrazit ikonu vyhledávání"
IDS_TB_SEARCHMODE_2 "Show search box" IDS_TB_SEARCHMODE_2 "Show search box"
IDS_TB_CORTANABTN "Show Cortana button" IDS_TB_CORTANABTN "Zobrazit tlačítko Cortana"
IDS_TB_TASKVIEWBTN "Show Task view button" IDS_TB_TASKVIEWBTN "Zobrazit tlačítko Zobrazit úkol"
IDS_TB_WIDGETSBTN "Show Widgets button" IDS_TB_WIDGETSBTN "Zobrazit tlačítko Widgety"
IDS_TB_AUTOHIDETB "Automatically hide the taskbar" IDS_TB_AUTOHIDETB "Automaticky skrýt hlavní panel"
IDS_TB_STARTBTNSTYLE "Start button style" IDS_TB_STARTBTNSTYLE "Styl tlačítka Start"
IDS_TB_STARTBTNSTYLE_0 "Windows 10 (default)" IDS_TB_STARTBTNSTYLE_0 "Windows 10 (výchozí)"
IDS_TB_STARTBTNSTYLE_1 "Windows 11" IDS_TB_STARTBTNSTYLE_1 "Windows 11"
IDS_TB_PRIMARYTBALIGN "Primary taskbar alignment" IDS_TB_PRIMARYTBALIGN "Primární zarovnání hlavního panelu"
IDS_TB_TBALIGN_0 "At screen edge (default)" IDS_TB_TBALIGN_0 "Na okraji obrazovky (výchozí)"
IDS_TB_TBALIGN_1 "Centered" IDS_TB_TBALIGN_1 "Na střed"
IDS_TB_TBALIGN_5 "Centered, at screen edge when full" IDS_TB_TBALIGN_5 "Na střed, na okraji obrazovky, když je plná"
IDS_TB_TBALIGN_3 "Centered with Start button" IDS_TB_TBALIGN_3 "Uprostřed s tlačítkem Start"
IDS_TB_TBALIGN_7 "Centered with Start button, at screen edge when full" IDS_TB_TBALIGN_7 "Uprostřed s tlačítkem Start, na okraji obrazovky, když je plná"
IDS_TB_SECONDARYTBALIGN "Secondary taskbar(s) alignment" IDS_TB_SECONDARYTBALIGN "Sekundární zarovnání hlavního panelu(ů)."
IDS_TB_PRIMARYTBGLOM "Combine taskbar icons on primary taskbar" IDS_TB_PRIMARYTBGLOM "Kombinovat ikony hlavního panelu na hlavním panelu"
IDS_TB_GLOM_0_D "Always combine (default)" IDS_TB_GLOM_0_D "Vždy kombinovat (výchozí)"
IDS_TB_GLOM_0 "Always combine" IDS_TB_GLOM_0 "Vždy kombinovat"
IDS_TB_GLOM_1 "Combine when taskbar is full" IDS_TB_GLOM_1 "Kombinovat, když je hlavní panel plný"
IDS_TB_GLOM_2 "Never combine" IDS_TB_GLOM_2 "Nikdy nekombinovat"
IDS_TB_SECONDARYTBGLOM "Combine taskbar icons on secondary taskbar(s)" IDS_TB_SECONDARYTBGLOM "Kombinovat ikony hlavního panelu na sekundárním hlavním panelu(ech)"
IDS_TB_ICONSIZE "Taskbar icon size" IDS_TB_ICONSIZE "Velikost ikony na hlavním panelu"
IDS_TB_ICONSIZE_1 "Small" IDS_TB_ICONSIZE_1 "Malý"
IDS_TB_ICONSIZE_0 "Large (default)" IDS_TB_ICONSIZE_0 "Velký (výchozí)"
IDS_TB_ALTIMPL_NOTICE "Important notice regarding ExplorerPatcher's taskbar implementation (online)" IDS_TB_ALTIMPL_NOTICE "Důležité upozornění týkající se implementace hlavního panelu ExplorerPatcher (online)"
IDS_TRAY "System tray" IDS_TRAY "Systémová lišta"
IDS_TRAY_SKINMENUS "Skin taskbar and tray pop-up menus" IDS_TRAY_SKINMENUS "Vzhled hlavního panelu a vyskakovacích nabídek na hlavním panelu"
IDS_TRAY_CENTERMENUS "Center tray icon pop-up menus" IDS_TRAY_CENTERMENUS "Vyskakovací nabídky ikony na středovém panelu"
IDS_TRAY_FLYOUTMENUS "Flyout behavior for tray icon pop-up menus" IDS_TRAY_FLYOUTMENUS "Chování plovoucí nabídky pro vyskakovací nabídky ikony na hlavním panelu"
IDS_TRAY_TOUCHKB "Show touch keyboard button" IDS_TRAY_TOUCHKB "Zobrazit tlačítko dotykové klávesnice"
IDS_TRAY_SHOWSECONDS "Show seconds in the clock" IDS_TRAY_SHOWSECONDS "Zobrazit sekundy na hodinách"
IDS_TRAY_CCBTN "Control Center button" IDS_TRAY_CCBTN "Ovládací středové tlačítko"
IDS_TRAY_SHOWDESKTOPBTN "Show desktop button" IDS_TRAY_SHOWDESKTOPBTN "Zobrazit tlačítko plochy"
IDS_TRAY_SHOWDESKTOPBTN_1 "Enabled (default)" IDS_TRAY_SHOWDESKTOPBTN_1 "Povoleno (výchozí)"
IDS_TRAY_SHOWDESKTOPBTN_0 "Disabled" IDS_TRAY_SHOWDESKTOPBTN_0 "Zakázáno"
IDS_TRAY_SHOWDESKTOPBTN_2 "Hidden" IDS_TRAY_SHOWDESKTOPBTN_2 "Skrytý"
IDS_TRAY_SKINICONS "Apply Windows 11 style to system tray icons" IDS_TRAY_SKINICONS "Použít styl Windows 11 na ikony na systémové liště"
IDS_TRAY_OVERFLOWSTYLE "Hidden icons popup style" IDS_TRAY_OVERFLOWSTYLE "Styl vyskakování skrytých ikon"
IDS_TRAY_OVERFLOWSTYLE_0 "Windows 10 (default)" IDS_TRAY_OVERFLOWSTYLE_0 "Windows 10 (výchozí)"
IDS_TRAY_OVERFLOWSTYLE_1 "Windows 11" IDS_TRAY_OVERFLOWSTYLE_1 "Windows 11"
IDS_TRAY_REPLACENETWORK_L1 "Choosing 'Open Network && Internet settings' when right clicking the" IDS_TRAY_REPLACENETWORK_L1 "Výběrem možnosti „Otevřít nastavení sítě a internetu“ po kliknutí pravým tlačítkem na"
IDS_TRAY_REPLACENETWORK_L2 "network icon should open" IDS_TRAY_REPLACENETWORK_L2 "ikona sítě by se měla otevřít"
IDS_TRAY_REPLACENETWORK_0 "Network section in the Settings app (default)" IDS_TRAY_REPLACENETWORK_0 "Sekce Síť v aplikaci Nastavení (výchozí)"
IDS_TRAY_REPLACENETWORK_1 "Network and Sharing Center in Control Panel" IDS_TRAY_REPLACENETWORK_1 "Centrum sítí a sdílení v Ovládacích panelech"
IDS_TRAY_REPLACENETWORK_2 "Network Connections in Control Panel" IDS_TRAY_REPLACENETWORK_2 "Síťová připojení v Ovládacích panelech"
IDS_TRAY_SYSICONBEHAVIOR "When clicking a system icon in the system tray, open:" IDS_TRAY_SYSICONBEHAVIOR "Když kliknete na systémovou ikonu na systémové liště, otevřete:"
IDS_TRAY_NETWORK "Network" IDS_TRAY_NETWORK "Síť"
IDS_TRAY_NETWORK_6 "Control Center" IDS_TRAY_NETWORK_6 "Řídicí centrum"
IDS_TRAY_NETWORK_5 "Windows 11 WiFi flyout" IDS_TRAY_NETWORK_5 "Windows 11 WiFi rozbalovací nabídka"
IDS_TRAY_NETWORK_0 "Windows 10 flyout (default)" IDS_TRAY_NETWORK_0 "Windows 10 rozbalovací nabídka (výchozí)"
IDS_TRAY_NETWORK_2 "Windows 8 flyout" IDS_TRAY_NETWORK_2 "Windows 8 rozbalovací nabídka"
IDS_TRAY_NETWORK_1 "Network section in the Settings app" IDS_TRAY_NETWORK_1 "Sekce Síť v aplikaci Nastavení"
IDS_TRAY_SOUND "Sound" IDS_TRAY_SOUND "Zvuk"
IDS_TRAY_SOUND_1 "Windows 10 flyout (default)" IDS_TRAY_SOUND_1 "Windows 10 rozbalovací nabídka (výchozí)"
IDS_TRAY_SOUND_0 "Windows 7 flyout" IDS_TRAY_SOUND_0 "Windows 7 rozbalovací nabídka"
IDS_TRAY_CLOCK "Clock" IDS_TRAY_CLOCK "Hodiny"
IDS_TRAY_CLOCK_2 "Windows 11 flyout" IDS_TRAY_CLOCK_2 "Windows 11 rozbalovací nabídka"
IDS_TRAY_CLOCK_0 "Windows 10 flyout (default)" IDS_TRAY_CLOCK_0 "Windows 10 rozbalovací nabídka (výchozí)"
IDS_TRAY_CLOCK_1 "Windows 7" IDS_TRAY_CLOCK_1 "Windows 7"
IDS_TRAY_CLOCK_2_W10 "Action Center" IDS_TRAY_CLOCK_2_W10 "Centrum akcí"
IDS_TRAY_BATTERY "Battery" IDS_TRAY_BATTERY "Baterie"
IDS_TRAY_BATTERY_0 "Windows 10 flyout (default)" IDS_TRAY_BATTERY_0 "Windows 10 rozbalovací nabídka (výchozí)"
IDS_TRAY_BATTERY_1 "Windows 7" IDS_TRAY_BATTERY_1 "Windows 7"
IDS_TRAY_LANGSWITCHER "Language switcher" IDS_TRAY_LANGSWITCHER "Přepínač jazyků"
IDS_TRAY_LANGSWITCHER_0 "Windows 11 (default)" IDS_TRAY_LANGSWITCHER_0 "Windows 11 (výchozí)"
IDS_TRAY_LANGSWITCHER_1_21H2 "Windows 10 (with link to ""Language Preferences"")" IDS_TRAY_LANGSWITCHER_1_21H2 "Windows 10 (s odkazem na ""Předvolby jazyka"")"
IDS_TRAY_LANGSWITCHER_7 "Windows 10" IDS_TRAY_LANGSWITCHER_7 "Windows 10"
IDS_TRAY_LANGSWITCHER_1 "Windows 10 (with link to ""Language Preferences"") (no animation)" IDS_TRAY_LANGSWITCHER_1 "Windows 10 (s odkazem na ""Předvolby jazyka"") (žádná animace)"
IDS_TRAY_LANGSWITCHER_4 "Windows 10 (no animation)" IDS_TRAY_LANGSWITCHER_4 "Windows 10 (žádná animace)"
IDS_EXP "File Explorer" IDS_EXP "Průzkumník souborů"
IDS_EXP_SHEXT_L1 "For the settings marked with (**) to work in Open or Save file dialogs as well, register" IDS_EXP_SHEXT_L1 "Aby nastavení označená (**) fungovala také v dialogových oknech Otevřít nebo Uložit soubor, zaregistrujte se"
IDS_EXP_SHEXT_L2 "this utility as shell extension using the option below." IDS_EXP_SHEXT_L2 "tento nástroj jako rozšíření prostředí pomocí možnosti níže."
IDS_EXP_SHEXT_LEARN "Learn more" IDS_EXP_SHEXT_LEARN "Zjistit více"
IDS_EXP_SHEXT_REGISTER "Register as shell extension" IDS_EXP_SHEXT_REGISTER "Zaregistrovat jako rozšíření shellu"
IDS_EXP_DISABLECTXMENU "Disable the Windows 11 context menu" IDS_EXP_DISABLECTXMENU "Zakázat kontextovou nabídku Windows 11"
IDS_EXP_LEGACYFTDIALOG "Always use legacy file transfer dialog" IDS_EXP_LEGACYFTDIALOG "Vždy používat dialog pro přenos starších souborů"
IDS_EXP_CLASSICDRIVEGROUP "Use classic drive groupings in This PC" IDS_EXP_CLASSICDRIVEGROUP "Používat klasické seskupení jednotek v tomto PC"
IDS_EXP_CTRLINTF "Control Interface" IDS_EXP_CTRLINTF "Ovládací rozhraní"
IDS_EXP_CTRLINTF_0_W11 "Windows 11 Command Bar (default)" IDS_EXP_CTRLINTF_0_W11 "Windows 11 Panel příkazů (výchozí)"
IDS_EXP_CTRLINTF_0_W10 "Windows 10 Ribbon (default)" IDS_EXP_CTRLINTF_0_W10 "Windows 10 Pás karet (výchozí)"
IDS_EXP_CTRLINTF_1_W11 "Windows 10 Ribbon" IDS_EXP_CTRLINTF_1_W11 "Windows 10 Pás karet"
IDS_EXP_CTRLINTF_2 "Windows 7 Command Bar" IDS_EXP_CTRLINTF_2 "Windows 7 Panel příkazů"
IDS_EXP_CTRLINTF_3 "Windows 11 Command Bar (no Tabs, classic Address Bar)" IDS_EXP_CTRLINTF_3 "Windows 11 Příkazový řádek (bez karet, klasický adresní řádek)"
IDS_EXP_CTRLINTF_4 "Windows 11 Command Bar (classic Address Bar)" IDS_EXP_CTRLINTF_4 "Windows 11 Příkazový řádek (klasický adresní řádek)"
IDS_EXP_NEWWINDOWS "The following settings take effect on newly created File Explorer windows:" IDS_EXP_NEWWINDOWS "Následující nastavení se projeví v nově vytvořených oknech Průzkumníka souborů:"
IDS_EXP_IMMERSIVEMENUS "Use immersive menus when displaying Windows 10 context menus" IDS_EXP_IMMERSIVEMENUS "Při zobrazování kontextových nabídek Windows 10 používat kontextové nabídky"
IDS_EXP_DISABLENAVBAR "Disable navigation bar" IDS_EXP_DISABLENAVBAR "Zakázat navigační lištu"
IDS_EXP_DISABLESEARCHBAR "Disable modern search bar" IDS_EXP_DISABLESEARCHBAR "Zakázat moderní vyhledávací panel"
IDS_EXP_SHRINKADDRESSBAR "Shrink address bar height" IDS_EXP_SHRINKADDRESSBAR "Zmenšit výšku adresního řádku"
IDS_EXP_HIDESEARCHBAR "Hide search bar completely" IDS_EXP_HIDESEARCHBAR "Úplně skrýt vyhledávací lištu"
IDS_EXP_TITLEBAR "Title bar" IDS_EXP_TITLEBAR "Titulní lišta"
IDS_EXP_TITLEBAR_0 "Show icon and title (default)" IDS_EXP_TITLEBAR_0 "Zobrazit ikonu a název (výchozí)"
IDS_EXP_TITLEBAR_1 "Hide title, show icon" IDS_EXP_TITLEBAR_1 "Skrýt název, zobrazit ikonu"
IDS_EXP_TITLEBAR_2 "Hide icon, show title" IDS_EXP_TITLEBAR_2 "Skrýt ikonu, zobrazit název"
IDS_EXP_TITLEBAR_3 "Hide icon and title" IDS_EXP_TITLEBAR_3 "Skrýt ikonu a název"
IDS_EXP_MICA "Apply Mica effect to the navigation bar of Windows 7 Explorer windows" IDS_EXP_MICA "Aplikuje slídový efekt na navigační panel oken Průzkumníka Windows 7"
IDS_START "Start menu" IDS_START "Nabídka Start"
IDS_START_STYLE "Start menu style" IDS_START_STYLE "Styl nabídky Start"
IDS_START_STYLE_0 "Windows 11 (default)" IDS_START_STYLE_0 "Windows 11 (výchozí)"
IDS_START_STYLE_1 "Windows 10" IDS_START_STYLE_1 "Windows 10"
IDS_START_MORE "More Start menu options in the Settings app" IDS_START_MORE "Další možnosti nabídky Start v aplikaci Nastavení"
IDS_START_POSITION "Position on screen" IDS_START_POSITION "Umístění na obrazovce"
IDS_START_POSITION_0 "At screen edge" IDS_START_POSITION_0 "Na okraji obrazovky"
IDS_START_POSITION_1 "Center (default)" IDS_START_POSITION_1 "Střed (výchozí)"
IDS_START_MAXFREQAPPS "Maximum number of frequent apps to show" IDS_START_MAXFREQAPPS "Maximální počet častých aplikací k zobrazení"
IDS_START_MAXFREQAPPS_0 "None" IDS_START_MAXFREQAPPS_0 "Žádné"
IDS_START_MAXFREQAPPS_6 "6 (default)" IDS_START_MAXFREQAPPS_6 "6 (výchozí)"
IDS_START_MAXFREQAPPS_99999 "Unlimited" IDS_START_MAXFREQAPPS_99999 "Neomezený"
IDS_START_MONITOROVERRIDE_L1 "When using multiple displays, open Start on this monitor when invoked using" IDS_START_MONITOROVERRIDE_L1 "Při použití více obrazovek otevře Start na tomto monitoru při vyvolání pomocí"
IDS_START_MONITOROVERRIDE_L2 "the keyboard" IDS_START_MONITOROVERRIDE_L2 "klávesnice"
IDS_START_MONITOROVERRIDE_1 "Primary monitor (default)" IDS_START_MONITOROVERRIDE_1 "Primární monitor (výchozí)"
IDS_START_MONITOROVERRIDE_0 "Monitor on which the cursor is on" IDS_START_MONITOROVERRIDE_0 "Monitor, na kterém je kurzor"
IDS_START_MONITOROVERRIDE_2 "Monitor #2" IDS_START_MONITOROVERRIDE_2 "Monitor #2"
IDS_START_MONITOROVERRIDE_3 "Monitor #3" IDS_START_MONITOROVERRIDE_3 "Monitor #3"
IDS_START_MONITOROVERRIDE_4 "Monitor #4" IDS_START_MONITOROVERRIDE_4 "Monitor #4"
@ -187,249 +187,249 @@ BEGIN
IDS_START_MONITOROVERRIDE_7 "Monitor #7" IDS_START_MONITOROVERRIDE_7 "Monitor #7"
IDS_START_MONITOROVERRIDE_8 "Monitor #8" IDS_START_MONITOROVERRIDE_8 "Monitor #8"
IDS_START_MONITOROVERRIDE_9 "Monitor #9" IDS_START_MONITOROVERRIDE_9 "Monitor #9"
IDS_START_NORECOMMENDED "Disable the ""Recommended"" section" IDS_START_NORECOMMENDED "Zakažte sekci „Doporučeno“."
IDS_START_MAKEALLAPPSDEFAULT "Open Start in All apps by default" IDS_START_MAKEALLAPPSDEFAULT "Ve výchozím nastavení otevře Start ve všech aplikacích"
IDS_START_SHOWMORETILES "Show more tiles" IDS_START_SHOWMORETILES "Zobrazit více dlaždic"
IDS_START_CORNERPREF "Corner preference" IDS_START_CORNERPREF "Předvolba rohu"
IDS_START_CORNERPREF_1 "Rounded corners, floating menu" IDS_START_CORNERPREF_1 "Zaoblené rohy, plovoucí menu"
IDS_START_CORNERPREF_2 "Rounded corners, docked menu" IDS_START_CORNERPREF_2 "Zaoblené rohy, ukotvené menu"
IDS_START_CORNERPREF_0 "Not rounded" IDS_START_CORNERPREF_0 "Žádné zaoblení"
IDS_START_DISPLAYMODE "Display mode" IDS_START_DISPLAYMODE "Režim zobrazení"
IDS_START_DISPLAYMODE_0 "Default" IDS_START_DISPLAYMODE_0 "Výchozí"
IDS_START_DISPLAYMODE_1 "Start menu" IDS_START_DISPLAYMODE_1 "Nabídka Start"
IDS_START_DISPLAYMODE_2 "Full screen Start" IDS_START_DISPLAYMODE_2 "Celá obrazovka Start"
IDS_START_APPLIST "App list" IDS_START_APPLIST "Seznam aplikacít"
IDS_START_APPLIST_0 "Display" IDS_START_APPLIST_0 "Zobrazení"
IDS_START_APPLIST_3 "Hide" IDS_START_APPLIST_3 "Skrýt"
IDS_START_APPLIST_1 "Disable" IDS_START_APPLIST_1 "Zakázat"
IDS_START_NOTICE "IMPORTANT, MUST READ: Notice regarding this feature (online)" IDS_START_NOTICE "DŮLEŽITÉ, MUSÍTE PŘEČÍST: Upozornění týkající se této funkce (online)"
IDS_START_WIN10_NOTICE "Some settings might not be available in older Windows 10 versions." IDS_START_WIN10_NOTICE "Některá nastavení nemusí být dostupná ve starších verzích Windows 10."
IDS_AT "Window switcher" IDS_AT "Přepínač oken"
IDS_AT_STYLE "Window switcher (Alt+Tab) style" IDS_AT_STYLE "Styl přepínání oken (Alt+Tab)."
IDS_AT_STYLE_0_W11 "Windows 11 (default)" IDS_AT_STYLE_0_W11 "Windows 11 (výchozí)"
IDS_AT_STYLE_0_W10 "Windows 10 (default)" IDS_AT_STYLE_0_W10 "Windows 10 (výchozí)"
IDS_AT_STYLE_3 "Windows 10" IDS_AT_STYLE_3 "Windows 10"
IDS_AT_STYLE_1 "Windows NT" IDS_AT_STYLE_1 "Windows NT"
IDS_AT_STYLE_2 "Simple Window Switcher" IDS_AT_STYLE_2 "Jednoduchý přepínač oken"
IDS_AT_SWS_INCLUDEWALLPAPER "Show the desktop as the last window in the interaction list" IDS_AT_SWS_INCLUDEWALLPAPER "Zobrazit plochu jako poslední okno v seznamu interakcí"
IDS_AT_SWS_PRIMARYONLY "Always display switcher on primary monitor" IDS_AT_SWS_PRIMARYONLY "Vždy zobrazit přepínač na primárním monitoru"
IDS_AT_SWS_PERMONITOR "Display windows only from the monitor containing the cursor" IDS_AT_SWS_PERMONITOR "Zobrazit okna pouze z monitoru obsahujícího kurzor"
IDS_AT_SWS_GROUPWINDOWS "Group windows of the same app" IDS_AT_SWS_GROUPWINDOWS "Seskupit okna stejné aplikace"
IDS_AT_SWS_NOPERAPP "Disable the interaction list for individual apps ( Alt + %c )" IDS_AT_SWS_NOPERAPP "Zakázat seznam interakcí pro jednotlivé aplikace (Alt + %c)"
IDS_AT_SWS_THEME "Theme" IDS_AT_SWS_THEME "Téma"
IDS_AT_SWS_THEME_0 "Default" IDS_AT_SWS_THEME_0 "Výchozí"
IDS_AT_SWS_THEME_1 "Acrylic" IDS_AT_SWS_THEME_1 "Akryl"
IDS_AT_SWS_THEME_2 "Mica (always opaque)" IDS_AT_SWS_THEME_2 "Slída (vždy neprůhledná)"
IDS_AT_SWS_OPACITY "Opacity" IDS_AT_SWS_OPACITY "Neprůhlednost"
IDS_AT_SWS_OPACITY_100 "Opaque" IDS_AT_SWS_OPACITY_100 "Neprůhledný"
IDS_AT_SWS_OPACITY_95 "95 % (default)" IDS_AT_SWS_OPACITY_95 "95 % (výchozí)"
IDS_AT_SWS_COLORSCHEME "Color scheme" IDS_AT_SWS_COLORSCHEME "Barevné schéma"
IDS_AT_SWS_COLORSCHEME_0 "Follow system setting (default)" IDS_AT_SWS_COLORSCHEME_0 "Následovat nastavení systému (výchozí)"
IDS_AT_SWS_COLORSCHEME_1 "Light" IDS_AT_SWS_COLORSCHEME_1 "Světlý"
IDS_AT_SWS_COLORSCHEME_2 "Dark" IDS_AT_SWS_COLORSCHEME_2 "Tmavý"
IDS_AT_SWS_CORNERPREF "Corner preference" IDS_AT_SWS_CORNERPREF "Předvolba rohu"
IDS_AT_SWS_CORNERPREF_2 "Rounded (default)" IDS_AT_SWS_CORNERPREF_2 "Zaoblené (výchozí)"
IDS_AT_SWS_CORNERPREF_3 "Small rounded" IDS_AT_SWS_CORNERPREF_3 "Malé zaoblení"
IDS_AT_SWS_CORNERPREF_1 "Not rounded" IDS_AT_SWS_CORNERPREF_1 "Žádné zaoblení"
IDS_AT_SWS_ROWHEIGHT "Row height" IDS_AT_SWS_ROWHEIGHT "Výška řádku"
IDS_AT_SWS_ROWHEIGHT_230 "230 pt (default)" IDS_AT_SWS_ROWHEIGHT_230 "230 pt (výchozí)"
IDS_AT_SWS_MAXWIDTH "Maximum width (percentage of screen width)" IDS_AT_SWS_MAXWIDTH "Maximální šířka (procento šířky obrazovky)"
IDS_AT_SWS_MAXWIDTH_100 "100 % (not recommended)" IDS_AT_SWS_MAXWIDTH_100 "100 % (nedoporučuje se)"
IDS_AT_SWS_MAXWIDTH_80 "80 % (default)" IDS_AT_SWS_MAXWIDTH_80 "80 % (výchozí)"
IDS_AT_SWS_MAXHEIGHT "Maximum height (percentage of screen height)" IDS_AT_SWS_MAXHEIGHT "Maximální výška (procento výšky obrazovky)"
IDS_AT_SWS_MAXHEIGHT_100 "100 % (not recommended)" IDS_AT_SWS_MAXHEIGHT_100 "100 % (nedoporučuje se)"
IDS_AT_SWS_MAXHEIGHT_80 "80 % (default)" IDS_AT_SWS_MAXHEIGHT_80 "80 % (výchozí)"
IDS_AT_SWS_PADDING "Window padding" IDS_AT_SWS_PADDING "Výplň oken"
IDS_AT_SWS_PADDING_20 "20 pt (default)" IDS_AT_SWS_PADDING_20 "20 pt (výchozí)"
IDS_AT_SWS_PADDING_0 "None" IDS_AT_SWS_PADDING_0 "Žádný"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY "Show delay" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY "Zobrazit zpoždění"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_0 "None" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_0 "Žádné"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_25 "25 ms" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_25 "25 ms"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_50 "50 ms" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_50 "50 ms"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_75 "75 ms" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_75 "75 ms"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_100 "100 ms (default)" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_100 "100 ms (výchozí)"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_125 "125 ms" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_125 "125 ms"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_150 "150 ms" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_150 "150 ms"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_200 "200 ms" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_200 "200 ms"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_300 "300 ms" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_300 "300 ms"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_400 "400 ms" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_400 "400 ms"
IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_500 "500 ms" IDS_AT_SWS_SHOWDELAY_500 "500 ms"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL "Use the scroll wheel to change selection" IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL "Pro změnu výběru použijte rolovací kolečko"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_0 "Never (default)" IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_0 "Nikdy (výchozí)"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_1 "When cursor is over the switcher" IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_1 "Když je kurzor nad přepínačem"
IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_2 "Always" IDS_AT_SWS_SCROLLWHEEL_2 "Vždy"
IDS_AT_SWS_LEARN "Learn more about Simple Window Switcher" IDS_AT_SWS_LEARN "Přečtěte si více o Simple Window Switcher"
IDS_WEATHER "Weather" IDS_WEATHER "Počasí"
IDS_WEATHER_SHOW "Show Weather on the taskbar" IDS_WEATHER_SHOW "Zobrazit Počasí na hlavním panelu"
IDS_WEATHER_LOC "Location" IDS_WEATHER_LOC "Umístění"
IDS_WEATHER_LOC_PROMPT "Search City or Zip Code; the program looks up ""weather in /* what you typed */"" on Google. Leave blank for the default value (current location)." IDS_WEATHER_LOC_PROMPT "Hledat město nebo PSČ; program vyhledá ""počasí v /* co jste zadali */"" na Google. Výchozí hodnotu (aktuální umístění) ponechte prázdné."
IDS_WEATHER_LOC_DEFAULT "Current location (default)" IDS_WEATHER_LOC_DEFAULT "Aktuální poloha (výchozí)"
IDS_WEATHER_LAYOUT "Layout" IDS_WEATHER_LAYOUT "Rozložení"
IDS_WEATHER_LAYOUT_0 "Icon and description (default)" IDS_WEATHER_LAYOUT_0 "Ikona a popis (výchozí)"
IDS_WEATHER_LAYOUT_3 "Icon and temperature" IDS_WEATHER_LAYOUT_3 "Ikona a teplota"
IDS_WEATHER_LAYOUT_1 "Icon only" IDS_WEATHER_LAYOUT_1 "Pouze ikona"
IDS_WEATHER_LAYOUT_4 "Temperature only" IDS_WEATHER_LAYOUT_4 "Pouze teplota"
IDS_WEATHER_LAYOUT_5 "Temperature and description" IDS_WEATHER_LAYOUT_5 "Teplota a popis"
IDS_WEATHER_SIZE "Widget size" IDS_WEATHER_SIZE "Velikost widgetu"
IDS_WEATHER_SIZE_0 "Automatic (fit contents) (default)" IDS_WEATHER_SIZE_0 "Automaticky (přizpůsobit obsahu) (výchozí)"
IDS_WEATHER_SIZE_2 "Automatic (fit contents) with threshold" IDS_WEATHER_SIZE_2 "Automaticky (přizpůsobit obsah) s prahem"
IDS_WEATHER_SIZE_1 "Fixed" IDS_WEATHER_SIZE_1 "Opraveno"
IDS_WEATHER_POSITION "Widget position" IDS_WEATHER_POSITION "Pozice widgetu"
IDS_WEATHER_POSITION_0 "Right / bottom (default)" IDS_WEATHER_POSITION_0 "Vpravo / dole (výchozí)"
IDS_WEATHER_POSITION_1 "Left / top" IDS_WEATHER_POSITION_1 "Vlevo / nahoře"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ "Update frequency" IDS_WEATHER_UPDATEFREQ "Frekvence aktualizace"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_60 "Every minute" IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_60 "Každou minutu"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_300 "Every 5 minutes" IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_300 "Každých 5 minut"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_900 "Every 15 minutes" IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_900 "Každých 15 minut"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_1200 "Every 20 minutes (default)" IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_1200 "Každých 20 minut (výchozí)"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_1800 "Every half an hour" IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_1800 "Každou půlhodinu"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_3600 "Every hour" IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_3600 "Každou hodinu"
IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_7200 "Every couple of hours" IDS_WEATHER_UPDATEFREQ_7200 "Každých pár hodin"
IDS_WEATHER_TEMPUNIT "Temperature unit" IDS_WEATHER_TEMPUNIT "Jednotka teploty"
IDS_WEATHER_TEMPUNIT_0 "Celsius (default)" IDS_WEATHER_TEMPUNIT_0 "Celsius (výchozí)"
IDS_WEATHER_TEMPUNIT_1 "Fahrenheit" IDS_WEATHER_TEMPUNIT_1 "Fahrenheit"
IDS_WEATHER_LANG "Language" IDS_WEATHER_LANG "Jazyk"
IDS_WEATHER_LANG_PROMPT "Type the short code for the language you'd like the weather data to be displayed in. For example, try ""en"", ""ro"", ""de"", ""fr"" etc. Leave blank for the default value (language of the Windows OS)." IDS_WEATHER_LANG_PROMPT "Zadejte krátký kód pro jazyk, ve kterém chcete zobrazovat údaje o počasí. Zkuste například ""en"", ""ro"", ""de"", ""fr"" atd. Nechte prázdné pro výchozí hodnotu (jazyk operačního systému Windows)."
IDS_WEATHER_LANG_DEFAULT "System language (default)" IDS_WEATHER_LANG_DEFAULT "Jazyk systému (výchozí)"
IDS_WEATHER_COLORSCHEME "Color scheme" IDS_WEATHER_COLORSCHEME "Barevné schéma"
IDS_WEATHER_COLORSCHEME_0 "Follow system setting (default)" IDS_WEATHER_COLORSCHEME_0 "Postupujte podle nastavení systému (výchozí)"
IDS_WEATHER_COLORSCHEME_1 "Light" IDS_WEATHER_COLORSCHEME_1 "Světlý"
IDS_WEATHER_COLORSCHEME_2 "Dark" IDS_WEATHER_COLORSCHEME_2 "Tmavý"
IDS_WEATHER_CORNERPREF "Corner preference" IDS_WEATHER_CORNERPREF "Předvolba rohu"
IDS_WEATHER_CORNERPREF_2 "Rounded (default)" IDS_WEATHER_CORNERPREF_2 "Zaoblené (výchozí)"
IDS_WEATHER_CORNERPREF_3 "Small rounded" IDS_WEATHER_CORNERPREF_3 "Malé zaoblení"
IDS_WEATHER_CORNERPREF_1 "Not rounded" IDS_WEATHER_CORNERPREF_1 "Žádné zaoblení"
IDS_WEATHER_ICONPACK "Icon pack" IDS_WEATHER_ICONPACK "Sada ikon"
IDS_WEATHER_ICONPACK_0 "Microsoft (default)" IDS_WEATHER_ICONPACK_0 "Microsoft (výchozí)"
IDS_WEATHER_ICONPACK_1 "Google" IDS_WEATHER_ICONPACK_1 "Google"
IDS_WEATHER_CONTENTSMODE "Display widget contents" IDS_WEATHER_CONTENTSMODE "Zobrazit obsah widgetu"
IDS_WEATHER_CONTENTSMODE_0 "On a single line (default)" IDS_WEATHER_CONTENTSMODE_0 "Na jednom řádku (výchozí)"
IDS_WEATHER_CONTENTSMODE_1 "On 2 lines, if possible" IDS_WEATHER_CONTENTSMODE_1 "Pokud možno na 2 řádcích"
IDS_WEATHER_ZOOM "Zoom" IDS_WEATHER_ZOOM "Zoom"
IDS_WEATHER_ZOOM_100 "100 % (default)" IDS_WEATHER_ZOOM_100 "100 % (výchozí)"
IDS_WEATHER_LEARN "Learn more about the Weather taskbar widget" IDS_WEATHER_LEARN "Další informace o widgetu Počasí na hlavním panelu"
IDS_WEATHER_LASTUPDATE "Last updated on: %s, %s." IDS_WEATHER_LASTUPDATE "Naposledy aktualizováno dne: %s, %s."
IDS_WEATHER_UPDATE "Update weather now" IDS_WEATHER_UPDATE "Aktualizujte počasí hned teď"
IDS_WEATHER_CLEAR "Clear weather widget local data" IDS_WEATHER_CLEAR "Vymazat místní data widgetu počasí"
IDS_WEATHER_CLEAR_PROMPT "Are you sure you want to permanently clear the weather widget's local data?\n\nThis will reset the internal components to their default state, but will preserve your preferences. This may fix the widget not loading the data properly, or having layout issues etc." IDS_WEATHER_CLEAR_PROMPT "Opravdu chcete trvale vymazat místní data widgetu počasí?\n\nTímto se obnoví výchozí stav vnitřních součástí, ale zachová se vaše předvolby. To může opravit, že widget správně nenačítá data nebo má problémy s rozložením atd."
IDS_WEATHER_CLEAR_WAIT "Please wait…" IDS_WEATHER_CLEAR_WAIT "Prosím čekejte…"
IDS_WEATHER_CLEAR_SUCCESS "Weather widget data cleared successfully." IDS_WEATHER_CLEAR_SUCCESS "Data widgetu Počasí byla úspěšně vymazána."
IDS_WEATHER_CLEAR_FAILED "An error has occured while clearing the data." IDS_WEATHER_CLEAR_FAILED "Při mazání dat došlo k chybě."
IDS_SP "Spotlight" IDS_SP "Bodové osvětlení"
IDS_SP_HIDEICON "Hide the ""Learn about this picture"" icon" IDS_SP_HIDEICON "Skrýt ikonu „Další informace o tomto obrázku““
IDS_SP_DESKTOPMENU "Desktop context menu items" IDS_SP_DESKTOPMENU "Položky kontextové nabídky na ploše"
IDS_SP_DESKTOPMENU_0 "No items" IDS_SP_DESKTOPMENU_0 "Žádné položky"
IDS_SP_DESKTOPMENU_32 "Switch to the next picture" IDS_SP_DESKTOPMENU_32 "Přepněte na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_48 "Learn about and switch to next picture" IDS_SP_DESKTOPMENU_48 "Dozvědět se o a přejít na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_288 "Info and switch to next picture" IDS_SP_DESKTOPMENU_288 "Informace a přechod na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_800 "Info, copyright, and switch to next picture" IDS_SP_DESKTOPMENU_800 "Informace, autorská práva a přechod na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_304 "Info, learn about, and switch to next picture" IDS_SP_DESKTOPMENU_304 "informace, dozvědět se o a přepnout na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_816 "Info, copyright, learn about, and switch to next picture" IDS_SP_DESKTOPMENU_816 "Informace, autorská práva, informace o a přepnutí na další obrázek"
IDS_SP_DESKTOPMENU_1008 "All items" IDS_SP_DESKTOPMENU_1008 "Všechny položky"
IDS_SP_UPDATEFREQ "Update frequency" IDS_SP_UPDATEFREQ "Frekvence aktualizace"
IDS_SP_UPDATEFREQ_0 "Let Windows decide the best schedule (default)" IDS_SP_UPDATEFREQ_0 "Nechte Windows rozhodnout o nejlepším plánu (výchozí)"
IDS_SP_UPDATEFREQ_60 "Every minute" IDS_SP_UPDATEFREQ_60 "Každou minutu"
IDS_SP_UPDATEFREQ_300 "Every 5 minutes" IDS_SP_UPDATEFREQ_300 "Každých 5 minut"
IDS_SP_UPDATEFREQ_900 "Every 15 minutes" IDS_SP_UPDATEFREQ_900 "Každých 15 minut"
IDS_SP_UPDATEFREQ_1200 "Every 20 minutes" IDS_SP_UPDATEFREQ_1200 "Každých 20 minut"
IDS_SP_UPDATEFREQ_1800 "Every half an hour" IDS_SP_UPDATEFREQ_1800 "Každou půlhodinu"
IDS_SP_UPDATEFREQ_3600 "Every hour" IDS_SP_UPDATEFREQ_3600 "Každou hodinu"
IDS_SP_UPDATEFREQ_7200 "Every couple of hours" IDS_SP_UPDATEFREQ_7200 "Každých pár hodin"
IDS_SP_UPDATEFREQ_21600 "Every 6 hours" IDS_SP_UPDATEFREQ_21600 "Každých 6 hodin"
IDS_SP_UPDATEFREQ_43200 "Every 12 hours" IDS_SP_UPDATEFREQ_43200 "Každých 12 hodin"
IDS_SP_UPDATEFREQ_86400 "Once a day" IDS_SP_UPDATEFREQ_86400 "Jednou denně"
IDS_SP_MOREOPTIONS "Show more options" IDS_SP_MOREOPTIONS "Zobrazit další možnosti"
IDS_OTHER "Other" IDS_OTHER "Ostatní"
IDS_OTHER_REMEMBERLAST "Remember last used section in this window" IDS_OTHER_REMEMBERLAST "Zapamatuje si poslední použitou sekci v tomto okně"
IDS_OTHER_CLOCKFLYOUT "Open clock flyout when pressing Win+C instead of Microsoft Teams" IDS_OTHER_CLOCKFLYOUT "Otevřete plovoucí nabídku hodin při stisknutí Win+C namísto Microsoft Teams"
IDS_OTHER_TOOLBARSEPARATORS "Show separators between taskbar toolbars" IDS_OTHER_TOOLBARSEPARATORS "Zobrazit oddělovače mezi panely nástrojů hlavního panelu"
IDS_OTHER_WINXPROPERTIES "Add shortcut to program settings in Win+X menu" IDS_OTHER_WINXPROPERTIES "Přidá zástupce do nastavení programu v nabídce Win+X"
IDS_OTHER_DONTUSEPOWERSHELL "Show Command Prompt instead of PowerShell in Win+X menu" IDS_OTHER_DONTUSEPOWERSHELL "Zobrazit příkazový řádek místo PowerShell v nabídce Win+X"
IDS_OTHER_WINXACCELERATOR "Remove shortcut key from program settings item in Win+X menu" IDS_OTHER_WINXACCELERATOR "Odebere klávesovou zkratku z položky nastavení programu v nabídce Win+X"
IDS_OTHER_DISABLEOFFICE "Disable Office hotkeys (Ctrl+Alt+Shift+Windows key combinations)" IDS_OTHER_DISABLEOFFICE "Zakáže klávesové zkratky Office (Ctrl+Alt+Shift+kombinace kláves Windows)"
IDS_OTHER_DISABLEWINF "Disable Win+F (Feedback Hub) hotkey" IDS_OTHER_DISABLEWINF "Zakáže klávesovou zkratku Win+F (Feedback Hub)."
IDS_OTHER_DISABLERC "Disable rounded corners for application windows" IDS_OTHER_DISABLERC "Zakáže zaoblené rohy oken aplikací"
IDS_OTHER_DISABLEAEROSNAP "Disable quadrants when snapping windows" IDS_OTHER_DISABLEAEROSNAP "Zakáže kvadranty při uchopování oken"
IDS_OTHER_SNAPASSISTSTYLE "Snap Assist style" IDS_OTHER_SNAPASSISTSTYLE "Styl Snap Assist"
IDS_OTHER_SNAPASSISTSTYLE_0 "Windows 11 (default)" IDS_OTHER_SNAPASSISTSTYLE_0 "Windows 11 (výchozí)"
IDS_OTHER_SNAPASSISTSTYLE_3 "Windows 10" IDS_OTHER_SNAPASSISTSTYLE_3 "Windows 10"
IDS_OTHER_PWRBTNACTION "Default action in the Alt+F4 dialog on the desktop" IDS_OTHER_PWRBTNACTION "Výchozí akce v dialogovém okně Alt+F4 na ploše"
IDS_OTHER_PWRBTNACTION_256 "Switch user" IDS_OTHER_PWRBTNACTION_256 "Přepnout uživatele"
IDS_OTHER_PWRBTNACTION_1 "Sign out" IDS_OTHER_PWRBTNACTION_1 "Odhlásit se"
IDS_OTHER_PWRBTNACTION_16 "Sleep" IDS_OTHER_PWRBTNACTION_16 "Uspat"
IDS_OTHER_PWRBTNACTION_64 "Hibernate" IDS_OTHER_PWRBTNACTION_64 "Hibernovat"
IDS_OTHER_PWRBTNACTION_2 "Shut down (default)" IDS_OTHER_PWRBTNACTION_2 "Vypnout (výchozí)"
IDS_OTHER_PWRBTNACTION_4 "Restart" IDS_OTHER_PWRBTNACTION_4 "Restart"
IDS_OTHER_LOGONLOGOFFSHUTDOWNSOUNDS "Enable logon, logoff, and shutdown sounds" IDS_OTHER_LOGONLOGOFFSHUTDOWNSOUNDS "Povolit zvuky přihlášení, odhlášení a vypnutí"
IDS_OTHER_NOREDIRECT "Prevent the following Control Panel links from being redirected to the Settings app:" IDS_OTHER_NOREDIRECT "Zabraňí přesměrování následujících odkazů ovládacího panelu do aplikace Nastavení:"
IDS_OTHER_NOREDIRECT_SYSTEM "System / About page" IDS_OTHER_NOREDIRECT_SYSTEM "System / O stránce"
IDS_OTHER_NOREDIRECT_PROGRAMS "Programs and Features" IDS_OTHER_NOREDIRECT_PROGRAMS "Programy a funkce"
IDS_OTHER_NOREDIRECT_DATETIME "Adjust date/time" IDS_OTHER_NOREDIRECT_DATETIME "Upravit datum/čas"
IDS_OTHER_NOREDIRECT_TRAYICONS "Customize notification icons" IDS_OTHER_NOREDIRECT_TRAYICONS "Přizpůsobení ikon oznámení"
IDS_UPDATES "Updates" IDS_UPDATES "Aktualizace"
IDS_UPDATES_POLICY "When File Explorer starts" IDS_UPDATES_POLICY "Když se spustí Průzkumník souborů"
IDS_UPDATES_POLICY_1 "Notify about available updates (default)" IDS_UPDATES_POLICY_1 "Upozornit na dostupné aktualizace (výchozí)"
IDS_UPDATES_POLICY_0 "Prompt to install available updates" IDS_UPDATES_POLICY_0 "Vyzvat k instalaci dostupných aktualizací"
IDS_UPDATES_POLICY_2 "Do not check for updates" IDS_UPDATES_POLICY_2 "Nekontrolovat aktualizace"
IDS_UPDATES_PREFER_STAGING "Receive pre-release versions, if available (not recommended)" IDS_UPDATES_PREFER_STAGING "Získá předběžné verze, pokud jsou k dispozici (nedoporučuje se)"
IDS_UPDATES_DOWNGRADES "Suggest the latest version on the server, even if it's older (not recommended)" IDS_UPDATES_DOWNGRADES "Navrhnout nejnovější verzi na serveru, i když je starší (nedoporučuje se)"
IDS_UPDATES_USELOCAL "Build updates locally before installing" IDS_UPDATES_USELOCAL "Před instalací vytvořte aktualizace lokálně"
IDS_UPDATES_UPDATESERVERS "Update servers:" IDS_UPDATES_UPDATESERVERS "Aktualizační servery:"
IDS_UPDATES_RELEASES "Releases" IDS_UPDATES_RELEASES "Vydání"
IDS_UPDATES_RELEASES_PROMPT "Type a URL that serves resources adhering to GitHub's releases API. To learn how to configure your own update server, please consult the wiki." IDS_UPDATES_RELEASES_PROMPT "Zadejte adresu URL, která poskytuje zdroje v souladu s rozhraním API pro vydání GitHubu. Chcete-li se dozvědět, jak nakonfigurovat svůj vlastní aktualizační server, podívejte se na Wiki."
IDS_UPDATES_STAGING "Pre-releases" IDS_UPDATES_STAGING "Předběžná vydání"
IDS_UPDATES_STAGING_PROMPT "Type a URL that serves resources adhering to GitHub's pre-releases API. To learn how to configure your own update server, please consult the wiki." IDS_UPDATES_STAGING_PROMPT "Zadejte adresu URL, která poskytuje zdroje v souladu s rozhraním API GitHub před vydáním. Chcete-li se dozvědět, jak nakonfigurovat svůj vlastní aktualizační server, podívejte se na Wiki."
IDS_UPDATES_CHECK "Check for updates" IDS_UPDATES_CHECK "Zkontrolovat aktualizace"
IDS_UPDATES_INSTALL "Update program and restart File Explorer" IDS_UPDATES_INSTALL "Aktualizuje program a restartuje Průzkumníka souborů"
IDS_UPDATES_CHANGES "Read about changes in the latest releases" IDS_UPDATES_CHANGES "Přečtěte si o změnách v nejnovějších verzích"
IDS_UPDATES_LEARN "Learn more" IDS_UPDATES_LEARN "Zjistěte více"
IDS_ADV "Advanced" IDS_ADV "Moderní"
IDS_ADV_DISCLAIMER "Only change these settings after reading the documentation about them." IDS_ADV_DISCLAIMER "Tato nastavení změňte až po přečtení dokumentace o nich."
IDS_ADV_LEARN "Learn more" IDS_ADV_LEARN "Zjistěte více"
IDS_ADV_CONSOLE "Enable console" IDS_ADV_CONSOLE "Povolit konzoli"
IDS_ADV_MEMCHECK "Dump memory leaks" IDS_ADV_MEMCHECK "Úniky paměti výpisu"
IDS_ADV_AUTOHIDE "Double click taskbar to toggle auto-hide (only works when locked)" IDS_ADV_AUTOHIDE "Dvojitým kliknutím na hlavní panel přepnete automatické skrytí (funguje pouze při uzamčení)"
IDS_ADV_PAINTDESKTOPVERSION "Show Windows build info on the desktop" IDS_ADV_PAINTDESKTOPVERSION "Zobrazit informace o sestavení systému Windows na ploše"
IDS_ADV_CLASSICTHEME "Enable advanced mitigations for correct rendering using classic theme" IDS_ADV_CLASSICTHEME "Povolte pokročilá omezení pro správné vykreslování pomocí klasického motivu"
IDS_ADV_SYSLISTVIEW32 "Enable SysListView32 for Explorer views" IDS_ADV_SYSLISTVIEW32 "Povolte SysListView32 pro zobrazení Průzkumníka"
IDS_ADV_NOPROPERTIES "Do not change the taskbar context menu (e.g. do not display the ""Properties"" item)" IDS_ADV_NOPROPERTIES "Neměňte kontextovou nabídku hlavního panelu (např. nezobrazujte položku "Vlastnosti"")"
IDS_ADV_SYMBOLS "Enable symbols download" IDS_ADV_SYMBOLS "Povolit stahování symbolů"
IDS_ADV_PINNEDITEMS "Pinned items act as quick launch (don't group with active apps)" IDS_ADV_PINNEDITEMS "Připnuté položky fungují jako rychlé spuštění (neskupujte s aktivními aplikacemi)"
IDS_ADV_REMOVEEXTRAGAP "When the taskbar shows button labels, remove the extra gap around pinned items" IDS_ADV_REMOVEEXTRAGAP "Když se na hlavním panelu zobrazí popisky tlačítek, odstraní nadbytečnou mezeru kolem připnutých položek"
IDS_ADV_XAMLSOUNDS "Enable UI sounds in Explorer's XAML views" IDS_ADV_XAMLSOUNDS "Povolí zvuky uživatelského rozhraní v zobrazeních XAML Průzkumníka"
IDS_ABOUT "About" IDS_ABOUT "O programu"
IDS_ABOUT_VERSION "Version %d.%d.%d.%d%s" IDS_ABOUT_VERSION "Verze %d.%d.%d.%d%s"
IDS_ABOUT_PROJECT "This project aims to enhance the working environment on Windows." IDS_ABOUT_PROJECT "Tento projekt si klade za cíl zlepšit pracovní prostředí ve Windows."
IDS_ABOUT_AUTHOR "Proudly engineered by Valentin-Gabriel Radu." IDS_ABOUT_AUTHOR "Hrdě navrhl Valentin-Gabriel Radu."
IDS_ABOUT_OS "Running on %s, OS Build %d.%d." IDS_ABOUT_OS "Běží na %s, Sestavení OS %d.%d."
IDS_ABOUT_GITHUB "Visit project GitHub" IDS_ABOUT_GITHUB "Navštivte projekt GitHub"
IDS_ABOUT_WEBSITE "Visit web site" IDS_ABOUT_WEBSITE "Navštivte webovou stránku"
IDS_ABOUT_DONATE "Donate" IDS_ABOUT_DONATE "Donate"
IDS_ABOUT_FAQ "Frequently Asked Questions" IDS_ABOUT_FAQ "Často kladené otázky"
IDS_ABOUT_SETTINGS "Learn more about managing your settings" IDS_ABOUT_SETTINGS "Další informace o správě nastavení"
IDS_ABOUT_IMPORT "Import settings" IDS_ABOUT_IMPORT "Importovat nastavení"
IDS_ABOUT_EXPORT "Export current settings" IDS_ABOUT_EXPORT "Exportovat aktuální nastavení"
IDS_ABOUT_EXPORT_SUCCESS "Settings have been exported successfully." IDS_ABOUT_EXPORT_SUCCESS "Nastavení byla úspěšně exportována."
IDS_ABOUT_RESET "Restore default settings" IDS_ABOUT_RESET "Obnovit výchozí nastavení"
IDS_MAINTENANCE "Settings and uninstall" IDS_MAINTENANCE "Nastavení a odinstalace"
IDS_UNINSTALL "Uninstall" IDS_UNINSTALL "Odinstalovat"
IDS_UNINSTALL_UNINSTALL "Uninstall ExplorerPatcher" IDS_UNINSTALL_UNINSTALL "Odinstalujte ExplorerPatcher"
IDS_FOOTER_RESTART "Restart File Explorer" IDS_FOOTER_RESTART "Restartujte Průzkumníka souborů"
END END

Loading…
Cancel
Save